imported_سالمة
09-10-2021, 05:00 PM
https://akhawat.islamway.net/forum/uploads/post-642081-0-10972900-1390907509.gif
سنصلي و نتغذى جماعة, إن شاء الله
On va prier et on déjeunera ensemble, avec la volonté de Dieu.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ونحن بانتظار إصلاح مجلس الأمن على وفق ما يتمناه أعضاء الأمم المتحدة إن شاء الله.
Nous attendons la réforme du Conseil de sécurité pour répondre aux souhaits des Membres de l’Organisation des Nations Unies.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ونأمل أن يتم إقرار هذا الدستور، إن شاء الله، عندما ستُعلن نتائج التصويت خلال الأيام القليلة القادمة
On veut espérer que la Constitution sera approuvée, une fois connus dans quelques jours les résultats du référendum
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
، أيّاً كانت نتيجة اجتماعنا اليوم فسأعود للعمل غداً باكراً إن شاء الله
Peu importe ce qu' il va se passer ici aujourd' hui, demain je reprends le travail
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ونأمل أن يتم إقرار هذا الدستور، إن شاء الله، عندما ستُعلن نتائج التصويت خلال الأيام القليلة القادمة.
On veut espérer que la Constitution sera approuvée, une fois connus dans quelques jours les résultats du référendum
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله سأدعو لكم جميعا
Bon, si Dieu veut, tous ensemble!
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله يُرافقُك.
Que Dieu vous accompagne.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
"سوف أقاتل حتى الموت، إن شاء الله.
« Avec l'aide d'Allah, je combattrai jusqu'à la mort.
إن شاء الله سوف يكون معك
Il te protège à chaque instant.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن المستقبل، أعني مستقبلنا العالمي الجماعي، سيكون مشرقا إن شاء الله.
Avec l’aide de Dieu, l’avenir, notre avenir collectif mondial, s’annonce radieux.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
بحفظ الله و رعايته إن شاء الله
Dieu soit avec vous
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله
Si Dieu le veut.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله
Inchallah,
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله ، يعيش الطاهر= حياة طويلة وصحية
taher= vivra longtemps et en bonne santé.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
الله سيكتب لي و لك النصر فى مهمتنا إن شاء الله
Ta quête et ma mission seront victorieuses, si Dieu veut.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
وستبدأ شعوب العالم في الاهتمام ووقف ما يحدث لنا إن شاء الله.
Si Dieu le veut, les gens du monde vont commencer à nous soutenir et on mettra un terme à tout cela ".
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
«إن شاء الله، سأراكم ثانية.
“Si Dieu le veut, je vous reverrai.
اذا مررنا بهذا الطريق مرة اخرى إن شاء الله...
Si on repasse par ici, je vous la revendrai.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله.
Si Allah le veut.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله!
Si Dieu le veut!
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ثم ، إن شاء الله ، سوف آخذ زوجتي إلى " تونس ". لرؤية والدتي.
Ensuite, si Allah le veut, j'amènerai ma femme à
Tunisie
pour voir ma mère.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ربنا معاكى أن شاء الله
Dieu t'accompagne.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ان شاء الله
Dieu l'a voulu
mes salutations
سنصلي و نتغذى جماعة, إن شاء الله
On va prier et on déjeunera ensemble, avec la volonté de Dieu.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ونحن بانتظار إصلاح مجلس الأمن على وفق ما يتمناه أعضاء الأمم المتحدة إن شاء الله.
Nous attendons la réforme du Conseil de sécurité pour répondre aux souhaits des Membres de l’Organisation des Nations Unies.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ونأمل أن يتم إقرار هذا الدستور، إن شاء الله، عندما ستُعلن نتائج التصويت خلال الأيام القليلة القادمة
On veut espérer que la Constitution sera approuvée, une fois connus dans quelques jours les résultats du référendum
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
، أيّاً كانت نتيجة اجتماعنا اليوم فسأعود للعمل غداً باكراً إن شاء الله
Peu importe ce qu' il va se passer ici aujourd' hui, demain je reprends le travail
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ونأمل أن يتم إقرار هذا الدستور، إن شاء الله، عندما ستُعلن نتائج التصويت خلال الأيام القليلة القادمة.
On veut espérer que la Constitution sera approuvée, une fois connus dans quelques jours les résultats du référendum
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله سأدعو لكم جميعا
Bon, si Dieu veut, tous ensemble!
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله يُرافقُك.
Que Dieu vous accompagne.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
"سوف أقاتل حتى الموت، إن شاء الله.
« Avec l'aide d'Allah, je combattrai jusqu'à la mort.
إن شاء الله سوف يكون معك
Il te protège à chaque instant.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن المستقبل، أعني مستقبلنا العالمي الجماعي، سيكون مشرقا إن شاء الله.
Avec l’aide de Dieu, l’avenir, notre avenir collectif mondial, s’annonce radieux.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
بحفظ الله و رعايته إن شاء الله
Dieu soit avec vous
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله
Si Dieu le veut.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله
Inchallah,
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله ، يعيش الطاهر= حياة طويلة وصحية
taher= vivra longtemps et en bonne santé.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
الله سيكتب لي و لك النصر فى مهمتنا إن شاء الله
Ta quête et ma mission seront victorieuses, si Dieu veut.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
وستبدأ شعوب العالم في الاهتمام ووقف ما يحدث لنا إن شاء الله.
Si Dieu le veut, les gens du monde vont commencer à nous soutenir et on mettra un terme à tout cela ".
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
«إن شاء الله، سأراكم ثانية.
“Si Dieu le veut, je vous reverrai.
اذا مررنا بهذا الطريق مرة اخرى إن شاء الله...
Si on repasse par ici, je vous la revendrai.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله.
Si Allah le veut.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
إن شاء الله!
Si Dieu le veut!
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ثم ، إن شاء الله ، سوف آخذ زوجتي إلى " تونس ". لرؤية والدتي.
Ensuite, si Allah le veut, j'amènerai ma femme à
Tunisie
pour voir ma mère.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ربنا معاكى أن شاء الله
Dieu t'accompagne.
http://www.karom.net/up/uploads/13321623621.gif
ان شاء الله
Dieu l'a voulu
mes salutations